The term ištiqāq lit. ‘splitting’ is a grammatical term that translates into English as ‘ derivation’; in some respects it could be viewed as the equivalent of the notion of etymology. Ištiqāq means that one word is derived from another, or that the two are derived from a common source, called ʾaṣl ‘ root’ (cf. ʾAstarābāḏī, Šarḥ aš-Šāfiya II, 334). In order to understand the derivation of new words from the root, the root should be defined in relation to another concept called wazn ‘ template’.